Friday 6 January 2012

Christmas caroling

You know well what is carol, right? Perhaps you didn't know that in Russia and Ukraine this tradition is also very popular.

The word 'Kolyada' (carol) is derived from the Latin «calendae», which means "the first day of the month." Long time ago the word "Carol" was used for "Christmas", but since that the meaning has changed, and the carols began to be called ritual songs, which treated the house on Christmas Eve. Kolyadnaya squad (mostly children and young people), went out into the street with a star and a creche (old folk puppet theater, Nativity scene) in the evening

Carols are always greeted warmly and generously. Be sure you have prepared some to gifts (cakes, cookies, candy, etc.), as well as the money .. Do not let the carols was a bad omen.



Few texts of Kolyadki (КОЛЯДКИ ( НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ)
*   *   *
Вечно свято, вечно ново
Рождество для нас Христово.
Много лет из года в год
Праздник этот радость льет.
Славьте Бога, стар и мал,
Он Спасителя нам дал!

*   *   *
Коляда, коляда!
Ты подай нам пирога,
Или хлеба ломтину,
Или денег полтину,
Или курочку с хохлом,
Петушка с гребешком!

*   *   *
Коляда, коляда,
Кто не даст пирога,
Мы корову за рога,
Кто не даст пышки,
Мы тому в лоб шишки,
Кто не даст пятачок,
Тому шею на бочок.

*   *   *
Господин, господа,
Господинова жена,
Двери отворите
И нас одарите!
Пирогом, калачом
Или чем-нибудь еще!

Caroling





No comments:

Post a Comment